• 0973.344.828 -
  • lienhe@aloha.edu.vn

Itadakimasu là gì? Tại sao người Nhật lại nói “Itadakimasu” trước khi ăn?

Itadakimasu là gì? Itadakimasu trong tiếng Nhật có nghĩa là “Tôi xin được nhận”. Văn hóa Itadakimasu được cho là xuất phát từ đạo lý nhà Phật, theo đó mỗi sự vật đều mang trong mình sinh mạng và đều được coi trọng. Mỗi một thứ chúng ta ăn – dù đó là thịt, cá, rau, củ – đều dần dần tạo thành da thịt và nuôi dưỡng chúng ta. Vì đã nhận được rất nhiều “sự sống” (inochi) từ vạn vật nên chúng ta cần cảm thấy biết ơn những sinh mệnh ấy, ta phải nói “Itadakimasu”.

Itadakimasu gói trong đó sự trân trọng với không chỉ tự nhiên, mà với cả công sức của những người đã tạo ra những món ăn – “Tôi rất cảm kích và xin được nhận bữa ăn này” – có lẽ đó mới là câu diễn tả đủ ý nghĩa của Itadakimasu. Chú ý rằng ngoài người nấu ăn thhì những người nông dân ngày ngày ra đồng, trồng trọt hay những ngư dân đánh cá cũng nhận được sự biết ơn đó

Nguồn gốc của câu nói Itadakimasu

Câu nói Itadakimasu trong tiếng Nhật được cho là bắt nguồn từ một số vùng nước Nhật từ sau thời Meiji (1913), đó là cách nói mà các quý tộc sử dụng trước khi dùng bữa .

Với sự phát triển của truyền hình những bộ phim về chủ đề gia đình bắt đầu phổ biến và cụm từ này cũng dần xuất hiện nhiều hơn.

Vào thời Showa thứ 7, các trường tiểu học tại Shimane đã phục vụ bữa trưa cho các học sinh thì bài đồng dao được các em nhỏ hát trước bữa ăn.

「箸とらば、天地御代の御恵み、親や師匠の恩を味へいただきます」

(Hãy cầm đũa lên, thưởng thức hương vị món quà của trời đất và công ơn cha mẹ, thầy cô).

Ngoài ra, một số cuốn sách của Nhật cũng được xuất bản nhằm đưa “lời chào trước bữa ăn” này vào để giáo dục trẻ em. Ngày nay, Itadakimasu trở thành phong tục không thể thiếu trước bữa ăn và là một trong những chuẩn mực đánh giá đạo đức của con người trong quan niệm của người Nhật.

Itadakimasu là gì

Ý nghĩa của Itadakimasu

Cách nói Itadakimasu này được rút gọn từ câu: “あなたの命を、わたくしの命にさせていただきます”, trong đó:

あなたの nghĩa là của bạn

命 nghĩa là sự sống, sinh mệnh

わたくし là cách nói khiêm nhường của わたし

させていただきます là thể khiêm nhường của させてもらう nghĩa là xin phép đối phương được làm gì đó, hoặc thể hiện sự biết ơn.

Câu nói trên có thể dịch là Xin cảm ơn vì sự sống của bạn đã nuôi sống tôi.

Itadakimasu còn được biết là khiêm nhường ngữ của từ Itadaku – いただく với nghĩa gốc là “đặt lên đầu”. Vào thời Trung đại, người Nhật thường giơ tay lên cao qua đầu khi nhận đặc ân của người trên ban xuống, thể hiện sự kính cẩn biết ơn.

Câu nói này cũng thể hiện ảnh hưởng của Phật giáo trong đời sống Văn hóa của người Nhật. Xuất phát từ hành động đưa tay lên cao để đón nhận đồ cúng, biểu hiện lòng biết ơn tới những người đã cho mình đồ ăn, với những đồ ăn mà mình được nhận.

Itadaku cũng là khiêm nhường ngữ của 3 động từ:

Taberu – 食べる: Ăn

Nomu – 飲む: Uống

Morau – 貰う: Nhận

Tóm lại, ý nghĩa của câu nói Itadakimasu bao gồm: Cảm ơn vì bữa ăn, xin phép được ăn cơm, mời cả nhà dùng bữa hoặc là cùng ăn thôi.

Sự biết ơn của Itadakimasu dành cho những người đầu bếp đã bỏ thời gian, công sức ra để nấu những món ăn ngon cho chúng ta thưởng thức, những sinh vật đã hy sinh để tạo ra được bữa ăn này, từ hạt gạo, nước tương, đến rau, cá, thịt… Dành lời cảm ơn tới Mẹ thiên nhiên đã ban cho chúng ta lương thực hay cho chính bản thân người ăn, nhắc nhở mình phải ăn hết và ăn thật ngon những đồ ăn được nấu….

Trước khi ăn, các bạn hãy ngồi ngay ngắn trước bàn và chắp hai tay lại cúi đầu nói Itadakimasu và sau bữa ăn hãy nói Gochisousama desu – ご馳走様です với ý nghĩa cảm ơn vì bữa ăn thực sự rất ngon.

Itadakimasu không chỉ là lời cảm ơn đơn thuần

Itadakimasu không chỉ là một lời cảm ơn đơn thuần, một hình thức chúc ăn ngon, mà nó là một sự kính cẩn lặng lẽ thông qua khiêm nhường ngữ của từ “itadaku” – nghĩa gốc là “đặt lên đầu“. Trong văn hóa Nhật, cái gì ở cao đều đẹp, đều quý, nên hành động nâng lên đầu là mức độ cao nhất của sự quý trọng.

Itadakimasu hướng đến những đối tượng nào?

Khi đứng trước bữa ăn, người Nhật sẽ nhớ đến ý nghĩa triết học sâu sắc của cho và nhận. Từ đó, hướng sự kính cẩn tới vạn vật, từ tự nhiên cho đến con người.

Nguyên liệu tự nhiên

Itadakimasu là sự biết ơn những sinh vật đã hy sinh để tạo ra bữa ăn cho con người. Đó có thể là thịt cá , cũng có thể là hạt gạo trong bát cơm, hạt đậu nành trong nước tương, thậm chí chỉ là một hạt muối mè. Khi đã xuất hiện trên trái đất này, vạn vật đều có sự sống và cần được tôn trọng, biết ơn khi sử dụng.

Đồng thời, khi nói Itadakimasu, người Nhật cũng tự nhắc nhở mình phải ăn thật ngon và ăn cho hết. Lãng phí thức ăn, vì thế, được xem là sự xúc phạm với những sinh mệnh tự nhiên kia. Vì thế, đôi khi Itadakimasu cũng được dịch nôm na là “Tôi sẽ ăn thật ngon ạ!“.

Itadakimasu là gì

Người góp phần làm ra món ăn

Để thịt cá và rau củ trở thành món ăn ngon, không thể không có yếu tố con người. Cách nói “itadakimasu” trước bữa ăn cũng nhắc nhở đến những đóng góp vô hình ấy.

Để có được một món ăn phải là thành quả lao động của hàng trăm con người mà bạn không biết tên. Và nếu không có họ thì bạn sẽ chẳng thể có nổi một bữa ăn ngon.

Người thiết đãi bữa ăn

Cuối cùng, đừng bao giờ quên biết ơn những điều tốt đẹp ngay trước mặt. Khi được mời đến nhà và được thiết đãi, điều đầu tiên bạn phải nói trước bữa ăn chính là itadakimasu, với ý nghĩa rất đơn giản và thực tế: Cảm ơn đã cho tôi thức ăn, tôi sẽ kính trọng và ăn thật ngon.

Trên đây là thông tin về itadakimasu là gì Du học Aloha đang tư vấn và tuyển sinh liên tục tất cả thời điểm trong năm. Hy vọng qua nội dung trên các bạn sẽ nắm được chương trình đào tạo này.

Nếu còn bất kỳ nhu cầu hay thắc mắc nào hãy liên hệ cho chúng tôi để được hỗ trợ sớm nhất nhé!

© Copyright 2023 Aloha